DEUTSCH

Immersive Medien als Zugang zu experimentellen Formen zeitgenössischer elektronischer Musik für ein nicht-Expert:innenpublikum

In diesem Vortrag werde ich Euch und Ihnen einen Überblick über mein Promotionsprojekt geben.

Zunächst möchte ich meine Beweggründe erläutern.

ENGLISH

utilising immersive media as a means to facilitate access to experimental forms of contemporary electronic music for non expert audiences

In this presentation I will give you a short overview about my PhD research. 

I will start with explaining my rationale.

FRANÇAIS

l'utilisation des médias immersifs comme moyen de faciliter l'accès aux formes expérimentales de la musique électronique contemporaine pour les publics non experts.

Dans cette présentation, je vous donnerai un bref aperçu de ma recherche doctorale. 

Je commencerai par expliquer mon raisonnement.

DEUTSCH

Ich studierte zunächst Oboe und wechselte bald zum klassischen Gesang. Aber ich war immer auf der Suche nach etwas anderem. Ich experimentierte und probierte immer wieder neue Dinge aus. Das führte mich zur zeitgenössischen Musik, Multimedia und interdisziplinären Ansätzen.

ENGLISH

I started out studying Oboe, then switched to classical singing. However I was always looking for something else. I experimented and over time got into contemporary music performance, multimedial approaches to music and interdisciplinary creation.

FRANÇAIS

J'ai commencé par étudier le hautbois, puis je me suis tournée vers le chant classique. Cependant, j'étais toujours à la recherche de quelque chose d'autre. J'ai expérimenté et, au fil du temps, je me suis intéressée à la musique contemporaine, aux approches multimédias de la musique et à la création interdisciplinaire.

ENGLISH

Finding a coherent and concise definition for the concept of immersion is difficult, probably even impossible at this point in time.

In 2020, an issue of the 'Zeitschrift für Musikwissenschaft' dealt with the concept of 'musical immersion'.

W. Fuhrmann, A. Holzumüller: “Immersion is a dazzling, hard-to-define term.”

H. de La Motte-Haber: “The word immersion (is) still used as an umbrella term [...] encompassing multiple concepts under one roof.”


DEUTSCH

Eine schlüssige und prägnante Definition für den Immersionsbegriff zu finden, ist schwierig, wahrscheinlich zum jetzigen Zeitpunkt sogar unmöglich.

Im Jahr 2020 beschäftigte sich eine Ausgabe der 'Zeitschrift für Musikwissenschaft' mit dem Konzept der 'musikalischen Immersion'.

W. Fuhrmann, A. Holzumüller: “Immersion ist ein schillernder, schwer umgrenzbarer Begriff.”

H. de La Motte-Haber: “Das Wort Immersion (wird) noch immer als ein Regenschirmbegriff gebraucht [...], der mehrere Konzepte unter einem Dach vereint.”


DEUTSCH

Ich ging nach Amsterdam, um Live-Elektronik und Creative Performance zu studieren. Ich begann, meine eigenen Stücke zu komponieren, experimentierte mit Licht- und Bühnendesign, Videoprojektionen, Instrumentenbau, Klangverräumlichung usw.

Mit alldem habe ich meine künstlerische Heimat gefunden. Allerdings gibt es einen wichtigen Punkt, der mich schon lange stört.

ENGLISH

I went to Amsterdam to study Live Electronics and Creative Performance. I started composing my own pieces, experimented with light- and stagedesign, videoprojections, instrumentbuilding, sound spatialization, etc. 

I have found my artistic home with all of this. However, there is one important point that has bothered me for a long time.

FRANÇAIS

Je suis allé à Amsterdam pour étudier l'électronique en direct et la performance créative. J'ai commencé à composer mes propres pièces, j'ai expérimenté la lumière et la mise en scène, les vidéoprojections, la construction d'instruments, la spatialisation du son, etc. 

Avec tout cela, j'ai trouvé ma patrie artistique. Cependant, il y a un point important qui me dérange depuis longtemps.


DEUTSCH

Klassische Musik im Allgemeinen und zeitgenössische klassische Musik im Speziellen ist eine Kunstform von Expert:innen für Expert:innen.

In einer Publikumsstudie von 2020 im Rahmen mehrerer Konzerte zeitgenössischer klassischer Musik erhob die Musikwissenschaftlerin Gina Emerson den Musikbezug des Publikums. In den von ihr untersuchten Konzerten liegt die Quote aktiver Musiker:innen bei ~50% oder mehr.

Gerade heute, post Corona und unter dem Eindruck bundesweiter Sparauflagen, unterliegen wir als Künstler:innen und Veranstalter:innen einem Rechtfertigungsdruck und müssen Wege finden, für den Erhalt einer Kunstform zu argumentieren, die ohne Förderung der öffentlichen Hand nicht existieren könnte.

ENGLISH

Classical music in general and contemporary classical music in particular is an art form by experts for experts.

In an audience study conducted in 2020 as part of several concerts of contemporary classical music, musicologist Gina Emerson surveyed the audience's connection to music. In the concerts she examined, the proportion of active musicians was ~50% or more.

Especially nowadays, post-corona and under the impression of nationwide austerity measures, we as artists and organizers of cultural events are under pressure to justify our artform, which, without public funding, could not exist.

ENGLISH

For some years now, we have been undergoing a paradigm shift in the independent art and music scene.

Ensembles, composers and collectives are trying to reach new audiences outside their own bubble. These efforts are also supported by major festivals. But how do we find our way out of the ivory tower?

ENGLISH

Let’s have a look at the term ‘immersion’.

The term 'immersion' has been a buzzword in the cultural sector for the better part of a decade.

FRANÇAIS

La musique classique en général, et la musique classique contemporaine en particulier, est une forme d'art faite par des experts pour des experts.

Dans une étude du public réalisée en 2020 dans le cadre de plusieurs concerts de musique classique contemporaine, la musicologue Gina Emerson a évalué le rapport du public à la musique. Dans les concerts qu'elle a étudiés, le taux de musiciens actifs est de ~50% ou plus.

En tant qu'artistes et organisateurs, nous devons trouver des moyens de justifier le maintien d'une forme d'art qui ne pourrait pas exister sans le soutien des pouvoirs publics.


DEUTSCH

Seit einigen Jahren befinden wir uns in der Freien Szene in einem Paradigmenwechsel.

Ensembles, Komponist:innen und Kollektive versuchen, neue Publika außerhalb der eigenen Bubble zu erreichen. Diese Bestrebungen werden auch von großen Festivals unterstützt. Aber wie finden wir den Weg aus dem Elfenbeinturm?

FRANÇAIS

Depuis quelques années, nous assistons à un changement de paradigme sur la scène indépendante.

Des ensembles, des compositeurs et des collectifs tentent d'atteindre de nouveaux publics en dehors de leur propre bulle. Ces efforts sont également soutenus par de grands festivals. Mais comment sortir de la tour d'ivoire?


DEUTSCH

Schauen wir uns den Begriff ‘Immersion’ an.

Der Begriff 'Immersion' ist seit einem guten Jahrzehnt als Buzzword aus dem Kulturbetrieb nicht mehr wegzudenken.

DEUTSCH

Jüngste Forschung legt nahe, dass multimediale Ansätze zur positiven Rezeption von Musik beitragen können – und das vor allem bei einem nicht-Expert:innenpublikum.

Jedoch ist das Forschungsfeld noch sehr jung. Mehr Forschung ist notwendig.

Künstlerische Forschung zu der Frage, wie diese Mechanismen wirken, gibt es noch nicht.

Ich strebe in meiner Forschung eine enge Verschränkung aus künstlerischer Praxis und einer qualitativen sozialempirischen Studie an.

Ich nutze die in den 1960er Jahren von den Soziologen Glaser und Strauss entwickelte 'Grounded Theory' als methodisches Gerüst für meine Forschung.

Da mein Forschungsgebiet so jung ist, ist das Ziel meiner Studie nicht die Überprüfung im Vorfeld formulierter Theorien, sondern die Generierung von Theorien auf Grundlage meiner Forschungsfrage und der gesammelten Daten.

ENGLISH

Recent research suggests that multimedial approaches can contribute to the positive reception of music - especially among non-expert audiences.

However, the field of research is still very young. More research is needed.

There is not yet any artistic research on the question of how these mechanisms work.

In my research, I strive for a close interweaving of artistic practice and a qualitative social empirical study.

I use the 'grounded theory' developed by the sociologists Glaser and Strauss in the 1960s as a methodological framework for my research.

As my field of research is so young, the aim of my study is not to test previously formulated theories, but to generate theories based on my research question and the data collected.

ENGLISH

Steps of the study design:

Start – a public concert.

The concert serves as a stimulus for focus group discussions.

Two focus groups, recruited from the techno scene, talk about their experiences after the concert. I am not present during the discussions, but the groups are provided with a guide to ensure that questions that are important for my research are discussed.

I record the conversations and transcribe them. I then analyze them based on the 'coding paradigm' of grounded theory.

I use what I have learned from the analyses in the composition process for the next piece.

This process will be repeated until October 2024.

At the end, there will have been four concerts and eight group discussions.

I will develop my theories over the course of the study.

FRANÇAIS

Examinons le terme 'immersion'.

Depuis une bonne dizaine d'années, le terme 'immersion' est devenu un mot à la mode, incontournable dans le monde de la culture.



FRANÇAIS

Il est difficile, et probablement impossible à l'heure actuelle, de trouver une définition cohérente et concise du concept d'immersion.

En 2020, un numéro de la 'Zeitschrift für Musikwissenschaft' s'est penché sur le concept d''immersion musicale'.

W. Fuhrmann, A. Holzumüller : “L'immersion est un concept chatoyant et difficile à cerner .”

H. de La Motte-Haber : “Le mot immersion (est) encore utilisé comme un terme parapluie [...] qui réunit plusieurs concepts sous un même toit.”


DEUTSCH

Um uns dem Begriff zu nähern, müssen wir eine offenere, konzeptuelle Perspektive einnehmen.

Ein Konzept, das meiner Meinung nach gut geeignet ist, immersives Erleben zu beschreiben, ist die Idee des 'alternativen Erfahrungsraums'.

Anne Holzmüller erklärt das Konzept wie folgt:

“Der Begriff ‘Immersion’ thematisiert [...] die Phänomenologie einer ästhetischen Relation zwischen Subjekt und Objekt, von der ein transformatives Moment ausgeht: das Erlebnis, ganz im Klang (in der Erzählung, im Bild...) zu sein und diesen als einen alternativen Erfahrungsraum zu erleben”

“Der erlebte ‘Immersionsraum’  wird als ein von der Alltags- oder Normerfahrung differierendes [Moment] erfahren.”

In Folge gibt sie ein Beispiel:

“Hörsituationen können so gestaltet werden, dass die Hörer:innen von Klang buchstäblich räumlich umschlossen werden - beispielsweise [...] durch die räumlich verteilte Platzierung von Klangquellen.”

ENGLISH

To approach the term, we need to take a more open, conceptual perspective.

One concept that I think is well suited to describe immersive experiences is the idea of the 'alternative realm of experience'.

Anne Holzmüller explains the concept as follows:

“The term ‘immersion’ explores [...] the phenomenology of an aesthetic relationship between subject and object, from which emanates a transformative moment: the experience of being completely in the sound (in the narrative, in the image...) and experiencing it as an alternative experiential space”

“The experienced ‘imemrsive space’ is perceived as a [dimension] differing from everyday or normative experience.”

She then gives an example:

“Auditory situations can be designed in such a way that listeners are literally encompassed by sound - for example, through the spatially distributed placement of sound sources.”

FRANÇAIS

Pour nous rapprocher de cette notion, nous devons adopter une perspective conceptuelle plus ouverte.

Un concept qui, à mon avis, convient bien pour décrire l'expérience immersive est l'idée d'un 'espace d'expérience alternatif'.

Anne Holzmüller explique ce concept comme suit:

“Le terme ‘immersion’ thématise [...] la phénoménologie d'une relation esthétique entre le sujet et l'objet, d'où émane un moment de transformation : l'expérience d'être entièrement dans le son (dans le récit, dans l'image...) et de le vivre comme un espace d'expérience alternatif.”

“L' ‘espace d'immersion’  vécu est expérimenté comme un [moment] différent de l'expérience quotidienne ou normative.”

Par la suite, elle donne un exemple :

“Les situations d'écoute peuvent être conçues de manière à ce que les auditeurs soient littéralement enveloppés par le son dans l'espace - par exemple [...] en plaçant des sources sonores de manière dispersée dans l'espace.”


DEUTSCH

Schritte des Studiendesigns:

Beginn mit einem öffentlichen Konzert.

Das Konzert dient als Stimulus für Fokusgruppengespräche.

Zwei Fokusgruppen, rekrutiert aus der Technoszene, sprechen nach dem Konzert über das Erlebte. Ich bin bei den Gesprächen nicht anwesend, allerdings steht den Gruppen ein Leitfaden zur Verfügung, um sicherzustellen, dass Fragen, die für meine Forschung wichtig sind, besprochen werden.

Ich zeichne die Gespräche auf und transkribiere sie. Anschließend analysiere ich sie basierend auf dem 'Kodierparadigma' der 'Grounded Theory'.

Ich nutze das aus den Analysen Gelernte im Kompositionsprozess für das nächste Stück.

Dieses Vorgehen wird bis Oktober 2024 wiederholt.

Am Ende stehen vier Konzerte und acht Gruppengespräche.

Über den Verlauf der Studie entwickle ich meine Theorien.

FRANÇAIS

Des recherches récentes suggèrent que les approches multimédias peuvent contribuer à une réception positive de la musique, en particulier auprès d'un public non expert.

Toutefois, ce domaine de recherche est encore très jeune. Davantage de recherches sont nécessaires.

Il n'existe pas encore de recherche artistique sur la manière dont ces mécanismes fonctionnent.

Dans ma recherche, j'aspire à une étroite imbrication entre la pratique artistique et une étude socio-empirique qualitative.

J'utilise la 'Grounded Theory' développée dans les années 1960 par les sociologues Glaser et Strauss comme cadre méthodologique pour ma recherche.

Étant donné la jeunesse de mon domaine de recherche, l'objectif de mon étude n'est pas de vérifier des théories formulées au préalable, mais de générer des théories sur la base de ma question de recherche et des données collectées.


DEUTSCH

Techniken wie Spatialisierung unterstützen eine Rezeptionshaltung, die ich als 'synästhetischen Zugang' bezeichne: Die Proband:innen berichten davon, Farben, Formen oder Bilder zu sehen.

ENGLISH

Techniques such as spatialization support an approach to reception that I call 'synaesthetic access': The focus groups describe seeing colors, shapes or images.

FRANÇAIS

Étapes de la conception de l'étude :

Début par un concert public.

Le concert sert de stimulus aux discussions des groupes de discussion.

Deux groupes de discussion, recrutés dans le milieu de la techno, parlent de leur expérience après le concert. Je n'assiste pas aux entretiens, mais les groupes disposent d'un guide pour s'assurer que les questions importantes pour ma recherche sont abordées.

J'enregistre et transcris les entretiens. Ensuite, je les analyse en me basant sur le 'paradigme de codage' de la 'Grounded Theory'.

J'utilise ce que j'ai appris de ces analyses dans le processus de composition de la prochaine pièce.

Cette démarche sera répétée jusqu'en octobre 2024.

Au final, il y aura quatre concerts et huit discussions de groupe.

Au fil de l'étude, je développe mes théories.

FRANÇAIS

Techniques such as spatialization support an approach to reception that I call 'synaesthetic access': The focus groups describe seeing colors, shapes or images.


DEUTSCH

Das gemeinsame Reflektieren innerhalb der Gruppe wird von den Proband:innen als großer Mehrwert aufgefasst.

ENGLISH

Reflecting together within the group is seen as a great added value by the participants.

FRANÇAIS

La réflexion commune au sein du groupe est considérée comme une grande valeur ajoutée par les participants.